ext_5737 ([identity profile] kmd.livejournal.com) wrote in [community profile] 50books_poc 2009-05-24 02:03 pm (UTC)

I was often frustrated by Alvarez's use of Spanish words and idioms, of which she rarely provided translation.

It takes English-only speakers work, then, to connect to Alvarez's work.

That doesn't seem like a bad thing. Seems like central to the point of this community, no?

Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting