Nov. 1st, 2009

zeborah: Map of New Zealand with a zebra salient (Default)
[personal profile] zeborah
Peter Tashkoff is Ngāti Porou; his novel Arapeta (on Amazon - and it's print-on-demand so it's *always* going to be 'only one left' - or for the Kindle) takes us a couple thousand years into the future, when humanity is scattered among the stars and Earth is half myth. Arapeta is the second son of the chief of the backwater planet Aotea, where the people follow traditional ways of farming, fishing, fighting, and living. Only problem is that his family has a secret vein of pounamu (NZ-English: greenstone; overseas-English: jade) which is this universe's dilithium crystals, needed to power pretty much everything - and the secret leaks out to the broader universe. Colonialism ensues.

I found the book hard to get into to start with because of the prose. Particularly noticeable was the way every time a Māori word or phrase was introduced, it was immediately followed by the English translation, without regard to how clunky this ended up being. I'm more used to "incluing" techniques where you carefully place the unfamiliar word in a context that lets the reader figure it out for themself. I can see though why the author used this technique: there's a lot of vocabulary to introduce, and us Pākehā aren't famous for working hard at learning the Māori language....

But after I picked the book up again, I really got into it. It's set mostly in a completely Māori-centric world - plus space travel, nanites for medical care and body modification, genetic engineered soldiers, forcefields, hovercraft, and planet-destroying bombs. Through the main characters we get to care about his world, and through other characters we get a sense of the wider universe.

Spoilery discussion of something cool about the structure/unfolding of the plot; and then more spoilery discussion which I sum up as: Not very feminist, absolutely heteronormative. )

A couple random sentences I liked:
  • When you looked past the surprise attack and porridgey accent, this guy was quite a hoot.
  • Seven and a half minutes away, if you were a sunbeam, and happened to be lost at an awkward tangent off the horizontal plane of the planetary system [...]
Summary: The prose wasn't great and the book could have done with a copy-edit. The plot was mostly battles, preparation for battles, diplomacy to delay battles, and retreat from battles, with some romance as light relief and ultimate reward. But I really appreciated the way the plot unfolded, adding complications to the situation; it was a fun read, which I think just got better as it went along.

---
I'd like to read a lot more sf by Māori authors but first this means discovering it. So far, the combined research of me and another librarian have turned up Arapeta and:
  • Skydancer by Witi Ihimaera (read; I'll try to read it again and review it as time allows)
  • Inna Furey by Isabel Waiti-Mulholland
  • Ripples on the Lake by Dawn Rotarangi
If anyone knows of more, I'd be over the moon!

The nice librarian also pointed me to Huia Publishing, which prints mainly Māori and indigenous authors and works.

Profile

50books_poc: (Default)
Writers of Color 50 Books Challenge

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718 192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 29th, 2025 08:25 am
Powered by Dreamwidth Studios